Drei Ringe den Elbenkönigen hoch im Licht,
Sieben den Zwergenherrschern in ihren Hallen aus Stein,
Den Sterblichen, ewig dem Tode verfallen, neun, Einer dem Dunklen Herrn auf dunklem Thron
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden, Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden
Im Lande Mordor, wo die Schatten drohn.
Wer kennt sie nicht, die Geschichte von dem Hobbit Frodo und seinen Freunden. Parrallel zum Film sind nun die Bücher noch einmal neu von Wolfgang Klege übersetzt worden und im Klett-Cotta Verlag erschienen.
Dadurch, dass der Hobbit Bilbo Beutlin in Besitz eines Zauberringes gelangt ist, werden Ereignisse losgetreten, die nicht mehr aufzuhalten sind. Der weise Zauberer Gandalf weiß, dass dies der eine Ring von Sauron dem dunklen Herrscher ist. Um ihn in den Feuern in denen er geschmiedet wurde zu zerstören, ziehen Frodo und seine Freunde los in´s Land Mordor.
Ein fantastisches Abenteuer beginnt und fesselt den Leser. Es geht gegen Orks, mit Elben, Königen, Kriegern, schönen Frauen, um´s nackte Überleben, um Freundschaft Feindschaft und Intriegen.
Übersetzt von einem der besten Kenner Mittelerdes. Wolfgang Krege hat schon "Das Silmarillion", den "Hobbit", Tolkiens Essays und den von Humphrey Carpenter herausgegebenen, umfangreichen Briefwechsel Tolkiens übersetzt. Und er ist der Autor der Tolkien Enzyklopädie "Handbuch der Weisen von Mittelerde".
|